《崇德庙原文翻译》
年代:宋代 作者: 范成大
雪山南风融雪汁,化作岷江江水来。不知新涨高几画,但觉楼前奔万雷。天教此水入中国,两山辟易分道开。我家长川到海处,却在发源传酒杯。人生几屐办此役,远游如许神应咍!东归短棹昨已具,明日发船挝鼓催。滩平放溜日千里,已梦鱠鲈如雪堆。丹枫系缆一回首,玉垒浮云安在哉?
名句推荐
最新收录
- 喜雪献裴尚书原文翻译 《 韩愈 》
- 董逃行原文翻译 《 张籍 》
- 酬考功杨员外见赠佳句 《 钱起 》
- 车遥遥原文翻译 《 张籍 》
- 山斋独坐,喜玄上人夕至 《 钱起 》
- 赠道士宜师原文翻译 《 张籍 》
- 寄王侍御原文翻译 《 张籍 》
- 无题原文翻译 《 张籍 》
- 相和歌辞·楚妃怨原文 《 张籍 》
- 幽居春暮书怀原文翻译 《 钱起 》
朱伞青衣乌篷,白墙灰瓦红灯,薄雾清风路人,涟漪惊晨,梦中人现红尘。借一丝秋风清逸,披一件淡雅素衣,饮一杯雨前清茶,漫步于梨花树下,任白花纷落,温文尔雅,净玉 无瑕。
现代好文
一个人的记忆就是一座城市,时间腐蚀着一切建筑,把高楼和道路全部沙化。如果你不往前走就会被沙子掩埋,所以我们泪流满面,步步回头,可是只能往前走。
现代好文
轻吟着寂寞,随风携来一束海棠的婉约,流年便在雪绒花的梦里淡描轻逝。云花起起落落,季节旋转轮回。青春在刹那芳华里无声凋谢。年少时,那些懵懂的梦,纯纯的梦想,涩涩的期盼,痴痴的执念 ,如今都已成为过眼云烟。哭过,伤过,痛过,是因为曾经爱过。笑过,付出过,执着过,是因为曾经珍惜过。爱,因为不能拥有而深刻。梦,因为不能圆而美丽。
现代好文
时间就像火车一样,飞速驶离,但我却象在车厢内熟睡的乘客般毫无知觉。一旦醒来,已经错过很多的东西,甚至错过停靠的站。
现代好文
遇上什么人是命运的事,但爱上什么人、离开什么人,则是自己的事。
现代好文
《赠白马王彪·并序原文翻译》
黄初四年五月,白马王、任城王与余俱朝京师、会节气。到洛阳,任城王薨。至七月,与白马王还国。后有司以二王归藩,道路宜异宿止,意毒恨之。盖以大别在数日,是用自剖,与王辞焉,愤而成篇。 谒帝承明庐,逝将归旧疆。清晨发皇邑,日夕过首阳。伊洛广且深,欲济川无梁。泛舟越洪涛,怨彼东路长。顾瞻恋城阙,引领情内伤。 太谷何寥廓,山树郁苍苍。霖雨泥我涂,流潦浩纵横。中逵绝无轨,改辙登高岗。脩坂造云日,我马玄以黄。 玄黄犹能进,我思郁以纡。郁纡将何念,亲爱在离居。本图相与偕,中更不克俱。鸱枭鸣衡轭,豺狼当路衢。苍蝇间白
译文注释
译文及注释译文
黄初四年五月,白马王彪、任城王彰与我一起前往京城朝拜,迎奉节气。到达洛阳后,任城王不幸身死;到了七月,我与白马王返回封国。后来有司以二王返回封地之故,使我二人在归途上的住宿起居相分隔,令我心中时常忧愤!因为诀别只在数日之间,我便用诗文自剖心事,与白马王离别于此,悲愤之下,作成此篇。
创作背景
创作背景曹植一生以曹丕称帝为界分为前后两期。这是曹植后期创作的代表作,写于黄初四年(223年)七月。当年,曹植和他兄弟曹彰,以及异母之弟曹彪一道来京师洛阳参加“会节气”的活动。于此期间,曹彰突然暴死。返回途中被人监视,于是写出这首传诵千古的名诗《赠白马王彪》。
赏析
《赠白马王彪》一诗共分七章,表现了曹植恐怖、悲伤、痛恨和愤怒相互交织的复杂感情,深刻地揭发了统治阶级内部的尖锐矛盾。
写赏析
曹植简介
共收录141首,包括:《七步诗》、《野田黄雀行》、《白马篇》、《箜篌引》、《美女篇》、《名都篇》、《七哀诗》、《情诗》、《送应氏》、《送应氏》...
